Integrante

Falcón, Alejandrina

Investigadora

Alejandrina Falcón es Doctora en Letras e investigadora Adjunta del CONICET. Codirige la Carrera de Especialización en Traducción Literaria (Cetralit) en el posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA), donde dicta el seminario Historia de la traducción editorial en la Argentina. Dicta asimismo seminarios sobre Estudios de Traducción en grado y posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras. Integra el Equipo Responsable del PICT 2018-2022 “El lugar de las mujeres en el campo editorial: posiciones, trayectorias y prácticas editoriales en la Argentina (1960-2018)”. Co-coordina el Grupo de estudio sobre historia de la edición, la lectura y la traducción en el marco de la Red de Estudios Editoriales de la Facultad de Filosofía y Letras.

 

Líneas de investigación 

  • Historia de la traducción editorial en la Argentina en la segunda mitad del siglo XX.
  • Exilio político y sus vínculos con el mundo del libro y la edición en América Latina en siglo XX.

 

Publicaciones recientes

Libro

  • Traductores del exilio. Argentinos en editoriales españolas: traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983), colección “Estudios Latinoamericanos”, Editorial Iberoamericana / Vervuert, Frankfurt-Madrid, 2018. [enlace]

Artículos y capítulos de libros

  • En co-autoría con Patricia Willson, “La traducción en la Argentina”, en Enciclopedia de Traducción e Interpretación de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI), en prensa.
  • "Los libros del Barrio Norte: una historia de la Editorial y Librería Goncourt”. En Libros que viajan. Traducir en América Latina –Para Andrea Pagni. Colección “Estudios Latinoamericanos”, Editorial Iberoamericana / Vervuert, Frankfurt-Madrid, en prensa.
  • "Naturalisation, manipulation et circulation internationale des traductions argentines : les années soixante-dix ou la double épreuve de l’étranger”. En Langues et rapports de force. Les enjeux politiques de la traduction, Lieja: Presses universitaires de Liège. 2021. [enlace]
  • De Fontanarrosa a Lacan: el exilio argentino en la colección Libros de Hoy del Diario de Caracas”. En Políticas de la Memoria. Anuario de investigación del Centro de Documentación e Investigación de la Cultura de Izquierdas-CeDInCI. N° 20, 2020. [enlace]
  • “Problemas de la traducción: los últimos números de Sur o la zona gris internacional durante la dictadura (1976-1983)”. En dossier sobre traducción coordinado por María Constanza Guzmán en Estudios del Discurso del Centro Interdisciplinario de Investigación en Humanidades, Universidad Autónoma del Estado de Morelos, vol. 6 núm. 2, 2020. [enlace]
  • “Hacia el hondo bajo fondo: prohibición y censura de traducciones en la Argentina (1957-1972)”. En Revista Trans. Revista de Traductología, Universidad de Málaga, 2019. [enlace]
  • “‘Cuatro grandes colecciones unidas para formar una gran biblioteca’: la Biblioteca Total del Centro Editor de América Latina. Un estudio sobre la importación de literatura y ciencias sociales durante la última dictadura argentina”. En Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, Grupo de Investigación en Traductología de la Universidad de Antioquia en Medellín, Colombia, vol. 11, tomo 2, junio de 2018. [enlace]
  • “La producción de lo clásico: un estudio sobre las colecciones argentinas de literatura universal”. En Juan Jesús Zaro y Salvador Peña (dir.), La transformación de los clásicos: versiones, adaptaciones y contextos, Málaga, Editorial Comares, 2018. [enlace]
  • “Hacia una historia de las traducciones y los traductores del Centro Editor de América Latina: el caso de la en la Biblioteca Básica Universal (1968/1978)”, Dossier “Traducción y mercado editorial”, coordinado por Santiago Venturini, El taco en la brea, Revista de la Universidad Nacional del Litoral, nº 5, 2016. [enlace]
  • “Traducir, adaptar, argentinizar: importación literaria en 1969”, Dossier: “Un año de literatura argentina”, LIRICO. Revista de la red interuniversitaria de estudios sobre literaturas rioplatenses en Francia, nº 5, 2016. [enlace]
  • “Exiliados argentinos en la industria editorial española: representaciones, focos laborales y redes de solidaridad (1974-1983)”, en: Revista Eletrônica da Associação Nacional de Pesquisadores e Professores de História das Américas, N. 19, Julio/Dic. de 2015. [enlace]
  • “¿Un Meridiano que fue exilio? Presencia española en el campo cultural Argentino (1938-1953)”, en: Pagni, Andrea (ed.) El exilio republicano español en México y Argentina. Historia cultural, instituciones literarias, medios, Editorial Iberoamericana / Vervuert, Frankfurt-Madrid, 2011. [enlace]
  • “El idioma de los libros: antecedentes y proyecciones de la polémica ‘Madrid, Meridiano editorial de Hispanoamérica’”, en: Revista Iberoamericana. América latina - España - Portugal, Editorial Iberoamericana / Vervuert, Frankfurt-Madrid, año X (2010), nº 37, marzo de 2010. [enlace]

 

Contacto